Bis ìd Driissger Joor ie hȁt de Chrȁis 2 vo de Veeversìcherig ekȁi ȁiges Schlachtlokaal ghaa. Di gfallne Tier sìnd ȁifach gmetzget ùnd em folgede Taag a Oort ùnd Schtell uusgwoge woorde.
Ich wȁiss no vome Mool, wo mer bìm Hess ì de Schtȁigass hȁt müese go Flȁisch hole. Em Oobig vorhër sìnd s Hofers Chìnd ì de ›Bȁizi‹ ìm Rood hìne cho Flȁisch aasȁȁge. D Mueter ìsch dȁnn mìt eme Bogechoorb mìt em Flȁischtüechli drìn ùnd öis Goofen em Schoossezìpfel go Flȁisch hole. Ì s Wȕȕrzen ùnen ìsch nȁbet em offne Tȁnntoor en Tìsch uufgschtelt gsii mìt ere Woog drùff ùnd de Kasse fȕrs Gȁlt. Uusgwoge hȁnd die Chue de Hȁiri Schpȍrri ì der Pȕntnerschtùben as de Metzger ùnd der Albert Mȁchler ìm hìndere Erli vom Versìcherigsvoorschtand. Zùm di beede Helftene vo de Chue uufhȁnke sìnd jewiilen a der Tȁnntìli zwee chliini Gȕnten ìn Balke gschlage woorde, wo mer dȁnn mìt em Flȁschezùùg vo de Veeversìcherig s gmetzget Tier uufzoge hȁt. Jee no de versìcherte Schtùck Vee hȁnd d Puure mee oder weniger Flȁisch müese mìthȁinëë. Do drȕber hȁts jeewiilig Mìtgliid vom Vorstand gwacht, aber au, das möglichscht ales verchauft woorden ìscht. Sùscht hȁt er em Nomittag mìt dem Reschte no müese go husiere. Bsùnderhȁitli wȁnn ganz nȁbetùsse hȁt müesen uusgwoge wëërde, ìscht das dȁnn no glii emool passiert, will’s ȁifach vìlne Lüüt z wiit gsii ìscht, vo de Hueb ìs Ghȁischt oder vom Fȁlmis ìn Sȁneberg go Flȁisch hole. De Metzger, ì dem Fall de Hȁiri Schpȍrri, hȁt die verschìdene Pöschte möglichscht vo gueten ùnd schlȁchtere Flȁischschtùck müese zȁmeschtele, nȕd as di ȁinte Lüüt nù Gsottes aber di andere Bbrootes hȁnd chönen oobtue.
Wo mer dȁnn de Hȁiwȁȁg wìder hȁnd wellen ùnder d Füess nëë, ìscht grad nȁȁbet s Hesse Huus es Oogfell passiert. De Schtoob ìscht mìt em Welo z scharff ìn Rank ie gfaaren ùnd bim Bȁchli ìd Schtuuden ie gfloge. Gruusig hȁt er uusgsee, di ganz Schtìrne verblüetet, d Hose verzeert, ùnd der Eleboge hȁt verschȕȕrpft ùs em verzeerte Tschoopen useglueget. Mer hȁt en dȁnn zù der Aline Zangger hìndere gschìckt go verbìnde. Em Welo ìsch s vorder Redli fascht nȕme rùnd ùmeggange, ùnd allgìmȁin hȁnd d Flȁischholer gsȁit: »Nu noo verȕckter faare!«.
[ 43 ]